2014年5月18日 星期日

悲慘世界音樂劇--皇后劇院實戰攻略

▲皇后劇院 Queen's Theatre

近300億台幣的劇院產業
倫敦西區劇院產業,目前總共有40家劇院營業中。
2013年銷售額5.86億英鎊,約等於293億台幣,觀眾人數約1459萬人。
換算人均銷售額約40英鎊=2000台幣。
如果以一週演出六天,乘上一年52週,等於一年演出312天。
平均一天有4.67萬名觀眾,單日銷售額約187.8萬英鎊=9391萬台幣。
(英鎊匯率以1:50計算)

中華職棒24年進場觀眾人數約146萬人,平均每張門票以250元計算,則一年的票房總收入是3.65億元。也就是中職打一整季的票房收入,也才抵人家營業四天而已。不過這時可能有人會說職棒還有電視轉播權利金。職棒24年緯來+愛爾達轉播權利金1.92億元,也就是票房+權利金總共可以抵六天。

註:職棒的票房似乎很不透明,只公布人數,不願公布正確金額,按報紙報導,平均每人頭門票收入大約200元上下而已,不過還是以250元計算。

至於為什麼拿中華職棒跟倫敦劇院產業比,這兩樣本來就不具可比性,只是要凸顯倫敦的劇院產值有多驚人而已。但也可以反過來想,如果中華職棒的產值要做到50億、100億,那又該是什麼樣的光景。

台灣近十年來也遭遇產業轉型失敗的困境,這是每個開發中國家工資上升到一定水準之後,必然會遇到的問題,歐美一樣也遇過。工業革命起源地的英國,前幾年也被嘲諷過"英國已無工業"。但即使如此人家還是能維持一定的經濟成長,一個幾平方公里大的倫敦鬧區就能經營一個近三百億台幣的產業。

▲Lyric Theatre演出Thriller

訂票方式
到倫敦看音樂劇,訂票方式很簡單,只要把你要看的劇名或劇院名稱丟進google,自然就會出現一堆售票網站。每個售票網站分配到的位置和價格都略有差異。例如你在A網站搜尋悲慘世界的座位,有些區域顯示被訂走了,但在B網站卻會發現可以買到A網站被訂走的區域。

此外選位的網頁上,也都會明確顯示哪些座位是 restricted view 視野受到限制,或是 will need to lean forward due to safety rail 身體要往前傾才不會被欄杆擋到,甚至是"Slightly restricted view"也會標示出來。雖然網路上看過有人說選 restricted view的位置覺得也沒差,但我認為還是盡量選不會被擋到的位置比較好,因為你不知道等你進場之後,這個擋到你的東西會不會讓你覺得很掃興。

價格的部份,相同的座位區域在不同的售票網,差異不會太大,但還是會有不同的折扣。而且有時A網站的好位置,價格可能會比B網站同一區域的爛位子便宜一些,這很難一概而論,只能多逛幾個購票網比較一下才知道。

底下三個是搜尋引擎排名比較前面的售票網,提供做參考,一般大概找三、四個網站比較就差不多可以了。
www.london-theatreland.co.uk/
www.delfontmackintosh.co.uk/
www.ticketmaster.co.uk/

取票方式
當初我是在Delfont Mackintosh這個網站買的。訂好票之後會發一封購買證明的email過來,可以把它列印出來,取票時帶過去(email上面沒有要求要這麼做,但保險起見還是印出來)。上面會顯示"Your order reference number is 63774XX"就是訂單編號。取票方式選box office collection,開演前直接到劇場取票即可,box office就在劇院入口處。我訂票的這個網站不提供海外寄送服務,而且我也覺得沒必要,七早八早就寄到台灣,要是搞丟豈不是很麻煩。

另外一個很重要的是,取票時要一定要出示當初訂票的信用卡,否則是不給領票的。 這時候你一定會想,那如果那張信用卡搞丟怎麼辦?或是更慘的是要去取票當天才搞丟,那不就完了。按照email裡面的說法是要打電話去Box Office問。不過我是認為可以先把該信用卡正反面拍照存檔,萬一信用卡不幸真的臨時搞丟,再帶個列印購買證明和護照過去提供辨認身分,應該會有幫助吧。

沙夫茨伯里大街,靠近這個區域就會看到越來越多中文招牌。
光華書店
上面這張照片裡有間光華書店,這家書店老闆當年在海德公園裡賣中文書報,後來文革鬧得正兇時,毛語錄卻在西方暢銷,最顛峰時一天可賣數千本,之後便萌生念頭開設此家書店。不過這些賣出去的毛語錄,事後不知有多少本,因為冬天沒錢開不起暖氣,被拿來燒掉取暖。

皇后劇院位置
演出Les Miserables悲慘世界的皇后劇院,就位在Shaftesbury Avenue,沙夫茨伯里大街,算是倫敦西區最熱鬧的劇院大街。皇后劇院對面巷子進去一整片區域,就是倫敦華埠。所以覓食用餐很方便,大約五點半來到這裡,進到中國城吃個飯,吃完出來就可以去看戲了。華人能在這個市中心最繁華的地段打下一片地盤,還真是不容易啊。

▲小胡中餐館,皇后劇院對面

▲任食,想不到在倫敦這種地方,能看到這麼古典的用詞

中式自助餐吃到飽
當天我是吃這一家小胡中餐館,一個人6.95加一成=7.65英鎊。這個價格差不多只比倫敦一餐正餐的最低消費高一些。裡面菜色任你夾吃到飽。但由於這裡是絕不假掰的英法自由行,所以我必須老實地說沒有很好吃,雖然我看旁邊的老外都用刀叉吃得津津有味。裡面有凍檸茶千萬別點,因為不太好喝,可以點比較便宜的汽水就好。只能說這裡就是用一個便宜的價格,讓你暫時脫離吃到怕的西餐,如此而已。

這時也許會有人想說,國外的中菜當然不能跟台灣比啊。但我吃過倫敦華埠另一家中國菜,菜色口味還真的有達到台灣一般正式餐廳的水準,只不過一盤炒飯加一盤醬燒牛肉就要20英鎊了,所以檔次高低還是有差的。而且來到歐洲,只要多吃幾次平價中式快餐,就會發現菜色都差不多,唬洋人的就那幾招。

▲裡面也可以用單點的,不過我看大家都是選"任食"

▲這我夾的,總共只有約十道菜可夾,但沒有湯。
普通熟食菜色而已,別想太多以為是上閤屋或欣葉那一種的

粵語發音
看到上面那張照片裡的Little Wu可能會有人好奇,為什麼胡不是Little Hu,而是Little Wu。看到"胡"字譯成Wu,就知這家店老闆一定是廣東(香港)人。因為粵語裡面"ㄏh"跟"ㄨw"的發音都是發成"ㄨw",所以才會有當年莫文蔚要頒獎給黃立行,結果王力宏卻跑上台的糗事發生。(前面提到的凍檸茶也是另一個老闆是廣東人的證據)

請見-->王力宏爆糗 莫文蔚被譙 她王黃不分 他誤認得獎上錯台
http://ent.appledaily.com.tw/enews/article/entertainment/20050530/1811139/

而這也反映了另一個事實,英國的中餐館多是香港或廣東人開的,想當然爾是因為香港是英國前殖民地,自然較多粵語圈移民移居此地。如果是在巴黎的中餐館,聽到的則通常是大陸口音,因為早期多是溫州人。也因為香港移民較多的原因,英國繁體中文的能見度也比歐陸較高,讓我們可以少看一些簡體字,這也算是港人的貢獻吧。

▲乾淨明亮,但不太靠譜的倫敦地鐵

千萬別遲到
表演只要一開始就不開放進場,必須等到中場休息20分鐘時,才會再次開放進場,所以千萬別遲到。特別是倫敦地鐵有時不太可靠,經常到了當地才發現某個路段暫時封閉,不然就是週末施工停駛,或是降低行車速度...等等,總之還是早點出發比較保險。

此外還要再提一下,因為座位空間不是很大,一個人要進出,整排都要起身,而且很多人都是大老遠來到這裡看一場戲的,票價也不便宜,應該沒人希望看到一半唱得正高亢時,前排的觀眾玩起波浪舞吧!所以這正是開演後不開放進場的原因,也因為如此,進場前就先上廁所上乾淨一點吧。

▲皇后劇院入口

▲一進來左手邊就有紀念品販賣部和飲料吧台

▲入口處有演員表,不過一般觀光客應該一個都不認識吧

Haagen-Dazs冰淇淋
觀眾席裡面不禁飲食,所以可以自己帶飲料進去,比在裡面買便宜,只是也別太誇張,別影響到其他人。不要戲演到一半聽到開汽水的聲音,或是讓大家聞到香味四溢,雖然英國也買不太到這種外帶食物就是了。音樂劇雖然本質上算是商業娛樂,但裡面的秩序要求還是比電影院高,有些洋妞還是盛裝打扮來看的,就知沒有看電影那麼休閒。中場休息時間會有工作人員出來賣Haagen-Dazs冰淇淋,銷量還不錯,上個廁所回來就快被買完了。

▲開演前布幕投影經典的珂賽特圖樣

劇院內部
當天我是坐在二樓的Upper Circle,相當於是所謂的外野學生票。兩張票含手續費總共94.5英鎊,平均一張票47.25英鎊,約等於台幣2363元。皇后劇院的容量是1099位,算是中型的劇院。我的位置是C10、11,第四排大約接近中間的位置。雖然坐在二樓,但不會感覺離舞台很遠,演員的五官容貌都還看得出來,也沒有任何視線死角或遮蔽物。不過如果預算充足,當然還是坐樓下更棒。但如果我的預算真的充足到可以坐樓下,那我可能會改去巴黎看麗都瘋馬紅磨坊,不會來看悲慘世界,嘿嘿。

舞台的縱深不算很大,正下方就是管弦樂團現場演奏,結束時樂團指揮也會跟著一起謝幕。舞台中間有一個快佔盡整個舞台寬度的圓盤區域,在部分場景例如尚萬強一個人流浪,或是賈維在追尚萬強時,會不停轉動,以此營造動態流動感,彌補場景空間的不足感。

 
▲觀眾席上方吊燈

▲二樓Upper Circle左側,看得出來離布幕不遠吧

▲結束後的投影。象徵法國國旗,也是革命精神的三色。
仔細看可以看出地板上有圓形的區域。

悲慘世界音樂劇
很多人來這裡看完悲慘世界後,都說好精采好感動。但坦白說,我總覺得電影版比較好看,因為電影裡面的場景人物比較豐富細膩。當然也有可能是預期太高,所以真的來看之後就覺得還好。

不過我還是要肯定,裡面的演員唱功真的都相當驚人,穿透力很高。"革命"時的狙擊槍聲也很嚇人。其他的燈光布幕、佈景道具、氣氛、音樂...等等,水準也都非常成熟到位。

另一個讓我覺得不如預期精采的原因,可能是因為女主角芳婷(Fantine)是亞洲人。當天芳婷一登場,我就覺得奇怪,這個臉孔明明就是亞洲臉啊。接下來"芳婷是亞洲人芳婷是亞洲人芳婷是亞洲人"的聲音,就在我腦海中盤旋不去。其實找個亞洲人來演女主角,也不是什麼大不了的事。而且一個亞洲人能在歐洲首屈一指的當紅音樂劇演出女主角,坦白說是很了不起的成就,應該值得肯定。

只是強烈的違和感搞得我實在很難入戲,畢竟這是法國的故事啊,真的很難說服自己忽略這件事。就像明華園如果找個金髮洋妞來演桃花女或白素貞,我相信你腦海中一定也會一直repeat"桃花女是洋妞"或"白素貞是洋妞"。

事後我查了一下Les Miserables的官網,芳婷原來是這位小姐--


Na-Young Jeon 漢字應該可以譯成全羅英或全奈映。是在荷蘭出生的韓國人。下面這是youtube上Na-Young Jeon演出的片段(不是我偷錄的喔,趁還沒被檢舉下架看一下吧)。


童星牛棚
此外在現場時,我心中還有一個疑惑,就是演出野孩子,加夫洛許Gavroche 的那個小男孩,演得還真是活靈活現啊,現場觀眾超喜歡他,最後謝幕時他的掌聲歡呼聲比男主角還大。

但是這個角色一來人選有限不容易培訓,二來還有年齡限制,演個幾年就得換人。而且歐洲對於兒童工作的限制應該很嚴格吧,本來以為他的戲份演完沒事就可以先回家睡覺了,畢竟是小孩子。結果晚上十點多還是跟著一起出來謝幕,更別說有時還有下午場,天天這樣搞真的沒問題嗎?

後來上網查了一下,原來有童星牛棚,加夫洛許、小珂賽特、小愛波寧,分別都有三人組成先發輪值圈,終於解開我心中的疑惑。至於其他主角如果臨時生病或有事無法演出,有沒有人可以上場救援?我想應該是有吧,畢竟這可是一個晚上收入幾萬英鎊的生意,總不可能讓它開天窗,只是官網上沒列出救援名單而已。

我想我會覺得這場音樂劇沒有想像中精采,也有可能是因為我一直都在思考這些不該由我來煩惱的問題吧,哈哈。

▲晚上10點40分左右的沙夫茨伯里大街,附近的劇院都剛散場不久

▲只要播到英國經濟新聞,出現機率就很高的TDK看板

散場夜色
散場後可以散步到皮卡迪利圓環欣賞一下繁華的倫敦夜色,跟邱比特還有TDK合照一下。

說到TDK看板,底下那一塊已經被現代汽車攻佔好幾年了,看了實在很刺眼。如果有生之年能看到納智捷把底下那塊攻下來,我一定捧場買一台。這可不是花錢買廣告這麼簡單,而是要有一定的海外經銷點和銷售量,攻下那一塊宣傳才有意義。

▲▼皮卡迪利圓環站


3 則留言:

  1. 想請問版主訂購Delfont Mackintosh是用什麼瀏覽器呢?我預訂到最後付款畫面會出現錯誤,出現"Your session has expired or cookies are not enabled in your browser.",寫信給客服取消重訂還是一樣,都不知道應該怎麼辦了...
    還是應該要放棄這個網站,去別的訂購= ="

    回覆刪除
  2. 我都是用chrome,也可以試試看firefox或ie吧.不然就是清除一下cookie或是換一台電腦試試。去別的網站試也ok,基本上同區域的位置,視野差異不大,不用太過執著。

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝版主!~後來有清cookie+換瀏覽器,就可以成功訂購了!感謝~

      刪除